王小妮 Wang Xiaoni (1955 - )

   
   
   
   
   

飞行的感觉

Gefühle beim Fliegen

   
   
在天上总是感觉不好。 Am Himmel fühle ich mich immer unwohl
所有高高在上的人都没有说实话。 Keiner, der so abgehoben ist, sagt die Wahrheit.
要贴住舷窗才能入睡。 Ich muss mich eng ans Fenster schmiegen, um einzuschlafen.
要依靠铁,依靠铝,或者依靠钢 Ich muss mich auf Eisen verlassen, auf Aluminium oder auf Stahl
会飞的金属们浑身棱角。 Metall, das fliegen kann, ist voller Ecken und Kanten.
就在飞行的下面 Doch da unter dem Flug
多么多么五彩的绸缎。 Ist so viel, so viel buntes Seidengewebe.
重叠又重叠 In Lagen und Lagen
绸缎啊,绸缎绸缎 Seidengewebe, ah, Seidengewebe, Seidengewebe
人间并没有发觉 Die Erde ist sich nicht bewusst
它自己开着一间最富有的绸布店。 Dass sie schon selbst den reichsten Seidenladen eröffnet hat.
跳下去将柔软无比。 Hinunterspringen müsste unvergleichlich weich sein.
绣满花朵的绸布,柔软的柜台 Ein ganz mit Blumen bestickter Seidenstoff, ein weicher Ladentisch
蓝色里有鱼,绿色里有鸟,灰色里有人。 Im Blauen sind Fische, im Grünen Vögel und im Grauen Menschen.
可惜我不在,我在高处飞。 Leider bin ich nicht dabei, ich fliege weit oben.
贴紧舷窗也睡不着的时候 Wenn ich eng ans Fenster geschmiegt nicht schlafen kann
我总在想 Denke ich immer
我怎么会自己钻进这个飞行的牢房? Wie konnte ich bloß in dieses fliegende Gefängnis geraten?